दोस्ती
धोखे इस कदर दोस्ती में खाए मेरे दोस्त, दोस्त तो रह गए, पर दोस्ती न रही। ~रबी [ I got betrayed in friendship, to such an extent, my friend, We remained friends, but there wasn’t friendship anymore. ]
धोखे इस कदर दोस्ती में खाए मेरे दोस्त, दोस्त तो रह गए, पर दोस्ती न रही। ~रबी [ I got betrayed in friendship, to such an extent, my friend, We remained friends, but there wasn’t friendship anymore. ]
क्या होता गर, इस जहां हर इन्सां शीशा बन जाता, हर शख्स में अक्स बस तेरा ही नजर आता, हर वक्त बस तू ही आँखों में कैद रहता, शीशे से उतार तुझे पलकों में समेट लेता, पर अगर किसी दिन तू मुझे अकेला छोड़ जाता, मैं तेरे साए का हर एक आइना तोड़ देता। ~रबी [ What would happen, if whole world were to become a mirror, I would see your reflection in every person, You would remain a captive in my eyes, I would have drawn you from the mirror into my eyelids, But if you would have left me alone someday, I would have broken all those mirrors. ] ...
वो तबाह कर गए हमें, हमारा आशियाना, हमारा शहर, फिर भी इस नामुराद दिल से उनके लिए सिर्फ दुआ ही निकलती है। ~रबी [ She destroyed me, my home, my city, Still only good wishes come out for her, from this damned heart. ]
तुम्हें तो लगा होगा , तुमने ‘दोस्त’ पर दया की , मैं कहता हूँ, तुमने मेरी दोस्ती से ही दग़ा की। अरे अगर मारना ही था तो पूरा ही मार देते , मुझे अधमरा कर छोड़ने की जरूरत क्या थी ? ~रबी [ You would have thought, you did a favor to a ‘friend’, I say, you betrayed my friendship, If you wanted to kill me, then you should have killed me fully, why did you leave me half dead? ] ...